一线口语E2say

2017-5-16 19:0:22

中式英语千万要避免!别再闹笑话了

中国人学习英语最大的一个弊端就是会常用中国人语言思维方式来学习英语,造成的结果就是经常会说出一些中式英语,让老外朋友哭笑不得。但是英语思维与中式思维恰恰是完全相反。中文较为啰嗦,常常没有明确的主语,使用的名词更加多;而英语大多比较简洁,用最少的单词表达出最完整的意思,使用的动词更加多。下面举几个例子给大家进一步感受一下。

如果有一天,你带着小孩子登机,旅客很多,想跟空服人员说想要先上飞机,就问,“I'm with child. Can I get on now?”

可是如果你这么说,很可能会弄晕空姐,严重的甚至会把你拉到一旁,让你上不了飞机。

我带着孩子,可以现在登机?

X) I'm with child. Can I get on now?

√) I have a child with me. Can I get on now?

with child表示“怀孕”,孕妇乘机有时需要出示医生开立的证明,所以第一个说法会让别人以为你怀孕了,登不了机。

例如:I have children with me. Could you help me with these suitcases?

我带着孩子,能不能帮我拿下这些行李?

请帮我找一下这件红色的行李。

(X)Please search this red luggage.

(√)Please search for this red luggage.

如果行李丢失,请航站人员代为寻找,要用“search for”.

“search”是搜查,所以第一句就变成了,“请搜查一下这件红色行李。(看看有没有违禁品)”

例:That's my suitcase! Thank you for helping me search for it.

这就是我的箱子,谢谢你帮我寻找它。

我的护照被偷了。

(X) My passport was stolen.

(√) Someone stole my passport.

第一句话,用“be动词+过去分词”表示被动没有错,但这句话也会被理解成是“我的护照是偷来的。”

而第二句话用主动语态表示,“有人偷了我的护照”,便没有歧义。

中式英语的存在的原因是因为语言习惯不同,这是需要在学习语言的过程中慢慢体会自己感受的。所以,如果想要尽快拜托中式英语思维模式,可以找外教学习,跟着外教学习不仅可以学习地道英语表达,而且还可以学习英语思维方式,摆脱中式英语弊端。一线口语http://www.e2say.com/外教一对一真人在线教学,不仅可以享受外教一对一教学的服务,获得最好的学习效果;而且相对与线下英语学习机构,性价比高,保证可以在短时间内有一口流利地道的英语,不再有中式英语困扰。


精彩评论
我要回答
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

搜索

在线预约试听课

姓 名
Email
电 话
年 龄