一线口语E2say

2015-4-17 16:34:51

有氧运动还是剧烈运动?

一直以来人们都很推崇有氧运动,慢运动,如:瑜伽,慢跑,快走等等,但是如今有研究表明剧烈运动对身体更加有益,到底谁是谁非呢?让我们一起拭目以待吧

Study found vigorous activity offers 'significant benefits for longevity'
研究发现剧烈运动对长寿有着“显著功效”
Jogging, aerobics or competitive tennis was better than gentle exercise
慢跑,有氧运动或竞技网球比温和的运动效果更好
Health bodies should change their guidance to recommend tough exercise
卫生部门应改变指导方针,建议人们参加剧烈活动
Even people with diabetes and obesity benefit from breaking into a sweat
即使患有糖尿病和肥胖症的人也可以从大汗淋漓的运动中获益
Working up the occasional sweat while exercising in middle age will help you live longer than just going for a daily stroll, research suggests.
研究表明,中年人偶尔锻炼至出汗比每日散步更有助于长寿。
A major study found those who undertook even the odd period of vigorous activity were more likely to avoid an early death than those who stuck to only moderate exercise.
一项重大研究发现,即使进行时间不固定的剧烈活动的人也比只坚持适度运动的人更有可能避免早亡
Even those who have heart disease or diabetes would benefit from exercise that makes them puff and sweat, researchers said – although they warned them to consult a doctor first.
研究人员表示,即使患有心脏病或糖尿病的人也能从汗流浃背的运动中获益良多。不过他们警告这些病人应该首先向医生咨询。
The findings call into question NHS guidelines which suggest the recommended weekly 150 minutes of moderate exercise for adults is just as good as 75 minutes of vigorous activity.
NHS(英国国家医疗服务体系)指导原则认为成年人每周进行150分钟的适度运动与75分钟的剧烈运动效果相同。该研究结果质疑了这种说法。
The Australian scientists who carried out the study said undertaking any kind of exercise is important – but strenuous exercise is far more beneficial than a gentle walk.
进行这项研究的澳大利亚科学家表示,进行任何种类的运动都很重要,但是紧张剧烈的运动比温和的散步有益得多
They found those who regularly get themselves out of breath through exercise were up to 13 per cent less likely to have an early death than those who only undertake moderate activity.
他们发现,那些经常锻炼得气喘吁吁的人比只进行适度运动的人早亡的几率低13%。
The researchers monitored 204,542 people aged 45 to 75 for six years. They compared those who engaged in only moderate activity – such as gentle swimming, social tennis, or household chores – with those who included at least some vigorous activity, such as jogging or aerobics.
研究人员对204542名45岁至75岁的人进行了为期六年的追踪调查。他们将那些只进行适度运动的人(比如温和的游泳,交际网球或者做家务)和至少进行少量剧烈活动的人(比如慢跑或有氧运动)进行了对比。
Their results, in the medical journal JAMA Internal Medicine, reveal that mortality rates for those who said less than 30 per cent of their exercise was vigorous, was 9 per cent lower than those who reported doing no vigorous activity. For those whose exercise routine was vigorous for more than 30 per cent of the time, the rate of mortality was reduced even more, by 13 per cent.
研究结果发表在《美国医学会内科医学期刊》上。结果表明,报告自己进行不足30分钟的剧烈活动的人比不进行任何剧烈活动的人死亡率低9%。而那些每天剧烈活动超过30分钟的人死亡率则降低13%。
Lead author Dr Klaus Gebel from James Cook University said: ‘The benefits of vigorous activity applied to men and women of all ages [studied], and were independent of the total amount of time spent being active.’
来自詹姆斯?库克大学的首席作家Klaus Gebel博士表示:“剧烈活动的益处适用于所有年龄的男女,而不受剧烈活动的时间长短影响。”
Co-author Dr Melody Ding, from the University of Sydney, said the World Health Organisation, NHS and health authorities in the US and Australia should consider
changing their advice. Each organisation subscribes to the same guidelines, that 150 minutes of gentle exercise each week is as good as 75 minutes of intense running.
来自悉尼大学的合著者Melody Ding博士表示,世界卫生组织,NHS(英国国家医疗服务体系)和美国、澳大利亚卫生部门都应该考虑改变建议。每个组织都赞同同样的指导方针,认为每周150分钟的温和运动与75分钟的剧烈跑步效果同样好。
Dr Ding said: ‘It might not be the simple two-for-one swap that is the basis of the current guidelines.
Ding博士表示:“这或许不是简单的二比一换算的问题,而这是现行的指导方针的基础。”
Our research indicates that encouraging vigorous activities may help to avoid preventable deaths at an earlier age.’
“我们的研究表明,鼓励剧烈活动或许有助于在较早的年龄避免可预防的死亡。”
Dr Gebel added: ‘Our research indicates even small amounts of vigorous activity could help reduce your risk of early death. Previous studies indicate that interval training, with short bursts of vigorous effort, is often manageable for older people, including those who are overweight or obese.’
Gebel博士补充说:“我们的研究表明,即使少量剧烈活动也有助于降低早亡的风险。此前的研究表明,间歇训练与短时间剧烈活动相结合对老年人来说通常是可行的,包括超重或肥胖者。”

精彩评论
我要回答
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

搜索