一线口语E2say

2015-2-5 11:33:51

书本里学不到的地道英语口语

要是想学习地道的英语口语,建议同学们多和老外们进行英语口语交流,可以从与他们的日常生活对话中学到很多实用的句子。下面10句很口语的句子,让我们一起说起来。

1. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 检查一下你的拉链吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。美国填表中的选项多用打"X"来表示。这个选项的动作就叫"Check",也就是XYZ 中的X; Y 代表Your; Z代表Zipper .

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

Mary 我真的很抱歉对你不忠。你看我们可不可能重修旧好呢?

B: I don't know, but you can kiss my ass.

不知道,不过你可以拍我马屁,讨好我试试。

3. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

哇,你不到十分钟就把我的计算机修好了,你真棒!

B: Yep. I just kick ass.

是的,我就是了不起!

"kick ass" 除了字面意“踢屁股”外,还有“了不起、打败”的意思。当“踢屁股”讲时,比如某人放你鸽子,你很生气,就可以说"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“了不起”讲时,就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,但终于有一天你比他厉害了,你就可以说"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人,也可以用 "butt" 代替! 不管ass还是butt是屁股的意思,只不过butt比较正式一些。

4. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

click 不一定只用在异性之间。朋友之间也可以使用。

5. Say cheese. (照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(当然也不是绝对如此)。试着讲"cheese" 这个字,你的牙齿是不是露出来了呢? 这跟中国人在照相时说“茄子”真是有异曲同工之妙呢。 

6. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

抱歉,我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

我以为你才刚睡醒。瞌睡虫。

漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这么演变而来的。

"I have to catch some Zs." 也可以说成"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."

7. Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.

你猜怎么了?先是我们的车胎爆了,而后我的手机又没电了。

B: Oh, boy!

 唉!

"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 或者别的,因为这么用就是一种习惯,大家都不知道原因。

8. all set 一切准备妥当

A. Is my car ready yet?

我的车好了吗?

B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.

是的,我们只要把这份证明填好,一切就都准备妥当了!

一次到修车厂提车,付完修车费后,老板就说"O.K. You're all set."

有时你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说"Are you all set?"

意思是问你是否想买的东西都找到了。

9. dirty work  卑鄙的工作; 讨厌的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.

好吧, 你就把这个签了,剩下来的讨厌工作就交给我了。

B: Sounds good to me.

听起来不错!

"dirty work" 指的是一些没人愿意做的扮坏人的事。

10. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?

噢,不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?

B: I've already called 911. The cops should be here any time.

我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候,美国人也用 "911" 来表示“紧急的事”。

精彩评论
我要回答
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

搜索

在线预约试听课

姓 名
Email
电 话
年 龄