一线口语logo

- 让英语学习变的简单 -

12年 20万学员品质见证

当前位置:

  

首页>学习资料>日常英语>《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧?

《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧?

来源:本站原创发布时间:2018-08-16 09:36:45

文章摘要:

近日,于妈的一部《延禧攻略》开启霸屏模式,网友们个个为女主璎珞操碎了心。而这部剧更是火到了国外,今天我们就来学学如何用英语介绍《延禧攻略》。

《延禧攻略》(Story of Yanxi Palace)可以说是这个暑期最火的一部剧之一,每个礼拜都随着剧情的发展登上热搜。连外国友人都沉迷于剧情不可自拔,就算借助翻译笔一句一句来也要把《延禧攻略》追到底!今天又传出《如懿传》延播的消息,但评论里网友们都更支持《延禧攻略》!今天我们来学学用日常英语介绍这部剧,可以安利给你的外国朋友~

《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧? (4).jpg

一、用英文介绍主要剧情

Story of Yanxi Palace, the latest hitting TV drama set in the reign of the 18th century Emperor Qianlong, featuring the rise of a royal maid to be the ruler’s most-loved concubine, has went viral overseas.

《延禧攻略》,最近火爆全网的一部基于18世纪乾隆年间的电视剧,描述了一位普通宫女如何一路成为皇上的宠妃的故事,已经火到海外去啦!


A young girl named Wei Yingluo mingled into the Forbidden City to secretly dig out the truth of her sister’s death.

一位名叫魏璎珞的年轻姑娘混入紫禁城秘密调查她姐姐之死的真相。


With a pair of dab hands and a smooth tongue, she gradually established her status in the palace and made some powerful allies, including the Queen and her little brother, Fu Heng.

凭借着一双巧妙手和一张巧嘴,她逐渐在宫中树立了起地位并结交了一些有力的盟友,包括皇后和她的弟弟,傅恒。


After careful investigation, she confirmed that her sister’s death was related to an aristocrat, Hong Zhou, and was determined to seek justice.

经过仔细的调查,她确认了她姐姐的死和一位王爷,弘昼有关,并决心为姐姐伸张正义。


Queen Fucha, an elegant and sophisticated woman,worried that Yingluo would go astray and tried to give her warmth and help.

富察皇后,一位优雅而成熟的女性,担心璎珞会误入歧途,并尽力给她温暖与帮助。

《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧? (1).jpg

Under the careful guidance of the Queen, Yingluo grew into a strong and courteous court lady, put down her resentment and started a new journey in the Royal Palace.

在皇后的悉心指导下,璎珞成长为了一位坚强而优雅的女官,放下了她的憎恨并在皇宫开启了一段新的人生旅程。


Unfortunately, the queen died mysteriously after a short period, causing the misunderstanding of Yingluo to Emperor Qianlong. The two went from being mutually hostile to eventually empathetic and supportive of each other.

不幸的是,皇后不久后神秘地死亡了,导致了璎珞和皇帝之间的误会。两人从相互厌恶,最终到相互理解与支持。


With great courage, an astute and flexible mind, as well as a generous spirit, Yingluo conquered a series of difficulties in the palace and eventually became a high-ranking imperial concubine who assisted Qianlong along his long-enduring and prosperous reign.

通过非凡的勇气,敏锐而灵活的头脑,和宽广的胸怀,璎珞在宫中克服了重重困难并最终成为了令贵妃,协助乾隆皇帝长久而繁荣的统治。


What made this “imperial-court-based” drama stood out from the others was that it didn’t follow the banal routines played over and over again by all kinds of crews.

使这部清宫剧从众多同类题材电视剧中脱颖而出的,是它没有延续其他各种剧组拍过一遍又一遍的陈旧套路。

《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧? (2).jpg

二、剧中的主要套路

Pattern No.1: an innocent, lily-white heroine against all b**ches?

套路一:无辜纯洁小白女主对抗一群心机女。

From the female character Liu Sanhao in Beyond the Realm of Conscience to the heroine Zhen Huan in The Legendary of ZhenHuan, it goes without saying that the female protagonist in imperial-court-based drama all start with being innocent, harmless and kind “bunnies” and then had to “grow up” under rivalry pressure imposed by other concubines. Only after about hundreds of “chicken fights”, will they become sophisticated“boss of the harem”.

从《宫心计》的女主刘三好,到《甄嬛传》的女主甄嬛,毫无疑问,清宫剧女主都是从单纯、无害和善良的“小白兔”,然后在其他嫔妃的竞争压力下“成长”起来的。只有在几百回合勾心斗角之后她们才会变为成熟的“六宫之主”。


However, in Story of Yanxi Palace, the heroine is smart and shrewd in the beginning, able to revenge anyone who meant to harm her, which is totally different from the orthodox “simpleminded white lily”character setting.

但是,在《延禧攻略》中,女主一开始就十分聪明而狡猾,有能力向故意伤害她的人报仇,与公认的“头脑简单的白莲花”女主人设截然不同。


And she managed a remarkable “Penta-kill” of those aggressive wicked b**ches. This has provided a huge satisfaction for the audience.

她还成功对那些好斗而邪恶的心机婊们完成了“五杀”。这为观众们提供了巨大的满足感。

《延禧攻略》力压《如懿传》!如何用英文介绍这部剧? (3).jpg

Pattern No.2: “Plastic sisterhood”?

套路二:“塑料姐妹花“?

It is known to all, if you want to survive in the ruthless “silent battle” in palace, you’d better join some unions.

众所周知,若想在毫不留情的无声的宫廷战争中存活下来,你最好加入一些联盟。

In traditional Chinese imperial-court-based drama, the weakest union is the “sorority union”. Because sisters within the harem are born to mutually set up traps and slander happens all the time behind each other.

在传统的中国宫廷剧中,最不牢靠的联盟就是“姐妹联盟”。因为后宫的姐妹们生来就会互相挖坑、背后捅刀子。


However, the queen in Story of Yanxi Palace is neither sarcastic nor jealousy. She kept being kind and helpful to other concubines, and sheltered them from the attack of the Higher-ranking concubine, Mrs. Gao, who happened to be one of the few women who are seriously “fighting”in this drama. The queen managed to become the core of all positive energy in this show, all the way till her death.

但是,《延禧攻略》里的皇后既不爱讽刺人也不爱妒忌人。她一直保持着善良和乐于助人的品质,从高贵妃的攻击下保护了其他的嫔妃。高贵妃是本剧找那个为数不多的几位“认真宫斗”的女人了。而皇后成为了这部剧所有正能量的核心,一直到她去世。


关于《延禧攻略》的英语介绍就到这里了,你更喜欢《延禧攻略》还是仍旧期待《如懿传》呢?快快留言告诉我们吧~


浏览:7193

点赞 1

上一篇: 如何提高日常生活中用英语口语对话的能力?

下一篇: 60句常用英语生活交际口语

相关文章
最热资讯
点击这里给我发消息
< a href=" ">在线客服